Jolin翻譯童書賺66萬

出版時間 2003/09/16
第一次翻譯英文書,蔡依林不敢給自己打滿分。
第一次翻譯英文書,蔡依林不敢給自己打滿分。

【莊幼芬╱台北報導】輔大外文系英文組畢業的Jolin蔡依林,翻譯瑪丹娜英文童書繪本《英倫玫瑰》,只花兩周就完成,格林出版社與她一口氣簽下五本童書翻譯約,稿費共六十六萬元。

昨天在中文版《英倫玫瑰》記者會上,蔡依林表示,翻譯《英倫玫瑰》時人在北京,看著初稿,靠英文程度不錯的經紀人蔣承縉幫忙,昨天她細讀書後表示:「出版社改的地方其實不多。」
她認為整本書最難的部份是如何把贅詞減到最少,只是有時弄巧成拙,她認為該精簡的地方,出版社卻決定逐字翻譯,Jolin說:「我想我還是不適合把翻譯當成主業,因為英翻中不是純粹英文好就行,我怕翻不好教授會打電話來罵。」

《英倫玫瑰》是流行天后瑪丹娜影射自己童年寫的童書,創下四十二種語言、一百零七個國家同步於昨天出版的盛舉,身為瑪丹娜的歌迷,蔡依林認為這是出版社送給她最好的生日禮物,不過,當記者問她若瑪丹娜像吻小甜甜布蘭妮那樣吻她,她會接受嗎?她尷尬地說:「我會覺得毛毛的。」

即起免費看《蘋果新聞網》 歡迎分享

在APP內訂閱 看新聞無廣告 按此了解更多