片刻凝視:餐桌上的他鄉(詹宏志)

更新時間: 2018/11/07 05:00

這恐怕是超過五十多年以前的往事了,那是除夕夜,母親突然興沖沖地宣布,我們今年不吃老掉牙的年菜,我們不吃雞,不吃香腸,不吃年糕,這次我們要吃「思奇亞奇」(Sukiyaki)。
那時候我們這些大大小小的小孩可能都沒聽過「壽喜燒」這個名字,而母親口中跑出一些日文也是正常的事,我們聽著發音,跟著噘著嘴說「思奇亞奇」,用日文描述的事物通常意味著比較「高級」的事物,我們也跟著很高興,想著今年年菜將有些變化,我們要吃「思奇亞奇」了。
那一年,父親不在家;我現在已經記不得他為什麼不在,極可能就是另一次病危的住院,留下一個孤獨的母親強顏歡笑帶著六個小孩過年,而那時候的母親,比今日的我還要年輕十多歲。
但畢竟是喜氣洋洋的年節日子,母親還是顯得興致很高,她不用家中的餐桌,先在地上鋪了塑膠布,模仿榻榻米(搬離台灣基隆老家之後,我們就不再住有榻榻米的房子了),把火爐架在地上,又把大燈關掉,點上蠟燭妝點氣氛,她把各種蔬菜、肉片一盤盤擺在地上,好像要吃火鍋的模樣,我們都坐在地上,拿了枕頭當墊子,媽媽給了我們每人一個碗和一只生雞蛋,我們都好奇媽媽接下來要怎麼教我們吃思奇亞奇?

小孩覺得吃不下去

錯把糖放在雞蛋裡

文化混血創新來源

BannerBanner