187件原民文字 解碼

出版時間:2006/02/15

【高琇芬╱台北報導】原住民過去沒有文字與語言,但中央研究院昨天發表研究指出,十七世紀荷蘭人佔據台南市安平地區建立熱蘭遮城,教導當地原住民西拉雅族用羅馬語言拼寫自己的語言,證實這是目前找到原住民最早文字化的語言,稱之為「新港文書」,現存數量有一百八十七件。

字形似荷蘭文

中研院台灣史研究所助研究員詹素娟說,十七世紀隨著荷蘭東印度公司船隻來台的牧師首先選擇與荷人關係良好的新港社(現今台南縣新市鄉)住民宣教,用羅馬字母教導當地人拼寫自己的語言,即所謂的「新港語」,後來荷蘭人離開後,西拉雅族與後代仍繼續使用「新港文字」長達一百六、七十年,他們用文字紀錄買米、記帳、與漢人進行土地租借、買賣等關係訂下的契約。
台史所長許雪姬說,新港文書的特色是字形像荷蘭文,以特殊的鵝毛筆從左至右書寫。民眾家中若珍藏新港文書收藏品,歡迎借給中研院研究,以還原當時的歷史文化,包括新港語的特殊語法、荷蘭人對原住民的衝擊、新港人與漢人複雜關係等。
另外,中研院歷史語言研究所研究員劉益昌在熱蘭遮城遺址進行兩次考古發掘,發現歐洲陶瓷殘片,包括荷蘭馬約利卡系白釉、德國鹽釉冠、荷蘭白陶煙斗殘件等,並從《熱蘭遮城日誌》中證實原住民的抽菸習慣是歐洲人教會的,歐洲人要與原住民交易先給根菸抽「搏感情」,這點也可從西班牙人統治的台北淡水一帶葛瑪蘭考古出土的煙斗中獲得證明。

新港文書小檔案

發現地點:新港社(現今台南縣新市鄉)
住民:平埔族之一的西拉雅族
現存數量:187件
年代:1683~1818(清康熙22年至嘉慶23年)。
意義:最早文字化的台灣原住民語言。
特色:以羅馬字母拼寫原住民語言,外形類似荷蘭文,從左至右橫式書寫,文字工具為鵝毛筆。
資料來源:中研院

下載「台灣蘋果日報APP



有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《要聞》

新聞