Fushimi Inari Taisha (Shrine)

伏見稻荷大社狐狸多?!

出版時間:2019/06/16

No trip to Kyoto is complete without a visit to Fushimi Inari Taisha, an important and famous Shinto shrine. The sacred place is over a thousand years old and the most significant of thousands of shrines throughout the country dedicated to Inari, a Shinto deity. Because foxes are believed to be the messengers of Inari, there are many fox statues around the shrine. Fushimi Inari has become a popular place for foreign tourists due to its seemingly never-ending passageways of bright red-orange torii gates. The iconic torii gates have made the shrine a popular place for Instagrammers as well as worshippers.

線上收聽請按



沒到首屈一指又知名的伏見稻荷大社參拜過,就不算來過京都。這個已有一千多年歷史、供奉稻荷神這尊神道之神的聖地,是全日本數千座神社中最重要的一座。因為狐狸被認為是稻荷神的使者,所以神社周圍有許許多多狐狸的雕像。更因其看似永無止境的亮紅橘色鳥居通道,伏見稻荷大社已經成為外國遊客的熱門景點。這個具指標性的牌坊大門使該神社成為 Instagram 使用者和朝聖者的熱門打卡景點。

生活必備字詞

◎shrine n. 神社;神殿;聖地
◎sacred a. 神聖的
Cows are considered sacred animals in many parts of India.
◎dedicate vt. 奉獻,獻出
I dedicated this song to my girlfriend at her birthday party.
◎deity n. 神
◎worshipper n. 朝拜者

線上收聽請按





本文節錄自《常春藤生活英語》雜誌,完整內容請見六月號。





本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP



有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《國際》

新聞