「歲月號」不叫「歲月」 韓媒更正為「世越號」

出版時間:2014/04/24 16:53
南韓渡輪Sewol漢字名稱更正為「世越號」。歐新社
南韓渡輪Sewol漢字名稱更正為「世越號」。歐新社

南韓渡輪沉沒意外發生後,所有南韓媒體中文版都稱之為「歲月號」(Sewol),但《朝鮮日報》今特地報導指出,其實這艘渡輪的漢字名應該為「世越號」,與「歲月」含意無關。

《朝鮮日報》表示,「世越號」渡輪(前譯「歲月號」)是船東清海鎮海運公司老闆俞炳彥親自取的名字,具有濃厚宗教色彩。俞炳彥信奉「基督教福音浸禮會」,被南韓人稱為「救援派」信徒,他將渡輪取為「世越」兩字是「超越塵世」的意思,和「歲月流逝」的「歲月」無關。

不過目前除了《朝鮮日報》,其他如韓聯社及《中央日報》等南韓媒體中文版仍稱渡輪為「歲月號」,尚未更改漢字名稱。(桂家齊/綜合外電報導)

更多國際新聞請進蘋果繞著地球爆
 

下載「台灣蘋果日報APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《最新》

新聞