世大運手冊正名成功!部分「中華台北」改回「台灣」

16830
出版時間:2017/08/11 19:45

世大運將於本月19日登場,但官方所製作的英文版介紹手冊,卻把「Taiwan」全部改為「Chinese Taipei(中華台北)」引發外界不小批評。世大運媒體與公關處處長蕭君杰今天表示,經過各方指正,已將部分「Chinese Taipei」的詞彙重新修改回「Taiwan」,但有關賽事介紹、賽務訊息部分,還是須遵照奧會模式採用「Chinese Taipei」。

蕭君杰表示,組委會會尊重過去採用奧會模式,但台灣存在也是事實,因此在涉及地理、風土民情部分,例如介紹台灣的地理特質,這部分就會使用「Taiwan」,若是牽涉到賽會,例如西元幾年加入FISU、參加多少屆賽會,就還是會採用「Chinese Taipei」。

蕭君杰表示,當初因國際媒體需求才先把電子版本先放在網路上,目前網頁已做修改,未來手冊印製會以修改後版本進行製作。至於FISU是否同意?她表示已知會對方,目前尚未回覆「不行」。

 

《蘋果》利用搜尋功能進行統計,「Taiwan」一共出現16次(不含場館名稱),內容為介紹台灣地理、氣候及使用貨幣,還有部分「Taiwan」是用在介紹吉祥物「熊讚」。至於「CT」則出現9次,內容為台灣參加歷屆世大運情況以及加入FISU的經過與歷史。(陳思豪/台北報導)
出版:16:29
修改:19:45

 

北市府提供
北市府提供

下載「台灣蘋果日報APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《最新》

新聞