老子穿越2千年「妄議中央」? 傳中共禁學者譯本

出版時間:2019/04/21 08:36

兩千多年前的老子竟成為中國政府眼中的「異議份子」?中國最近傳出對於一本學者出版的老子今譯版很有意見,認為「存在嚴重政治問題」,要求撤銷該研究項目並追回相關資金。
 
美國之音報導,中國網路流傳一份由中國全國哲學社會科學工作辦公室發佈的一份文件,稱《西漢竹書老子注釋評介今譯》存在嚴重政治問題。據報導,該本老子今譯版的作者為貴州省委黨校教授尹振環,該書目錄中包括「治大國忌折騰」、「事事親躬的君王必敗」、「要使人民愚昧」、「天下都說我偉大,不像吧?」、「國君要知道自己的無知」等字眼,被認為是在「借古諷今」。
 
有評論指出,雖然此書闡述了古人對當權者的警示,如今研究古籍遭打壓,似有影射今上、對號入座的嫌疑。北京天則經濟研究所所長盛洪認為,這起事件到底是「低級紅」還是「高級黑」,其中細節有待相關部門說明。他說:「網上的消息傳來傳去的,我不知道是不是確實的,是哪個官方機構撤的,撤了到底是出於什麼目的,是“高級黑”還是“低級紅”,這個都不清楚。如果屬實的話,那它是很大問題的,這個問題太大了。」
 
美國之音記者嘗試聯繫85歲的尹振環教授,但知情人士告知,尹教授目前身體狀況不佳和情況敏感,他和家人都不便接受媒體採訪。
 
報導指出,中國當局近來在學術上的言論箝制日趨嚴厲,敢言學者遭到噤聲,隨之採取的相應措施包括對教科書的修改。例如中國最新版的初中語文教科書中,敘述秦末陳勝吳廣起義的《陳涉世家》被刪除。人民教育出版社回應稱,該內容已經在歷史教材中介紹,取而代之的是司馬遷著作史記中的另一篇文章《周亞夫軍細柳》。
 
有評論指出,陳勝、吳廣起義,農民們揭竿而起推翻秦朝暴政,講的是在特定歷史條件下的個人英雄主義,並在特定歷史條件下固然有其積極的意義,但這種個人英雄主義,與當下構建和諧社會顯然不太協調;而周亞夫軍細柳,講的是治軍嚴明、令行禁止、剛正不阿、不畏權勢,這剛好順應了眼下反腐倡廉、依法治國的歷史潮流,正合時宜。
 
自去年中國人大修憲以來,已有多名高等學校教師因言或遭學生告密而革職。中南財經政法大學副教授翟桔紅被指「妄議修憲」調離教學科研崗位。清華大學教授許章潤警告文革捲土重來,呼籲保衛改革開放,恢復領導人任期限制而被停職接受調查。(大陸中心/綜合外電報導)
 
跟上國際脈動,快來蘋果國際按讚
 

網上流傳一篇公文稱要撤銷老子今譯版。翻攝美國之音
網上流傳一篇公文稱要撤銷老子今譯版。翻攝美國之音

《西漢竹書老子注釋評介今譯》的目錄文字。翻攝美國之音
《西漢竹書老子注釋評介今譯》的目錄文字。翻攝美國之音

《西漢竹書老子注釋評介今譯》的目錄文字。翻攝美國之音
《西漢竹書老子注釋評介今譯》的目錄文字。翻攝美國之音

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《最新》

新聞