跪著聽!黑人饒舌改編《芒種》 網友忍不住搖起來

出版時間:2019/10/15 17:10

來自西非迦納的「嘿人李逵」曾參加選秀節目《中國新說唱2》,中、英交雜的超炸饒舌,讓他在網路上累積了極高的人氣。近期李逵改編抖音神曲《芒種》,中英Rap詞搭配濃濃中國風的原曲,讓網友讚「跨文化的美麗」。影片上傳才短短兩週,就在YouTube累積了140萬觀看次數。
 
本新聞文字、照片、影片專供蘋果《升級壹會員》閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。
 
李逵選擇保留女聲副歌,主歌部分改編成強而有力的Rap詞,變成男女對唱的版本;富有詩意的中文Rap完全難不倒李逵,英文歌詞也和原曲搭配的相得益彰,將「中西合併」提升到另一個境界,讓網友狂推「誰覺得是跨文化的美麗請按讚」、「真的真的佩服,我的下巴快要跌下来了啊啊啊」、「聽一次就上癮,無限重播的概念」、「真不愧是人間高手啊啊啊!」、「逵哥超有才,直接跟著搖」。喜愛中西合併的你,快點開影片一起享受吧。(影創中心/綜合報導)

影片經「嘿人李逵」授權播出,非經同意請勿轉載
好片,要讓全世界看見。
搞笑自拍、唱歌跳舞、感人故事、開箱體驗、新知分享甚至商業廣告毫不設限,只要好玩,放馬過來,全台最大流量新聞網站《蘋果》就是你的舞台。
投稿影音作品請寄《蘋果》影創中心picshow@appledaily.com.tw
影創作品 盡在蘋果台
 

曾參加《中國新說唱2》的李逵,擅長中英交雜的饒舌,近期改編抖音夯曲《芒種》,受到網友喜愛。
曾參加《中國新說唱2》的李逵,擅長中英交雜的饒舌,近期改編抖音夯曲《芒種》,受到網友喜愛。

自創的中文Rap詞,和原曲一拍即合。
自創的中文Rap詞,和原曲一拍即合。

李逵還將原曲加上英文Rap,讓網友讚「跨文化的美麗」。
李逵還將原曲加上英文Rap,讓網友讚「跨文化的美麗」。

本新聞文字、照片、影片專供蘋果「升級壹會員」閱覽,版權所有,禁止任何媒體、社群網站、論壇,在紙本或網路部分引用、改寫、轉貼分享,違者必究。

下載「蘋果新聞網APP


有話要說 投稿「即時論壇」
更多

《最新》

新聞